Odpověď na [21] > rozumim ti, castecne opravdu souhlasim. ale jenom castecne - neni nutne nasilne pouzivat nejake krkolomne ceske vyrazivo pro pripad, kdyz je uz zaveden pro dany stav (danou vec, ci proceduru) nejaky cizi termit popisujici naprosto presne.
ano - pokud exisute cesky ekvivalent, tak urcite ano.
casto to vidim v mem oboru, kdy pro dlouha leta zavedene pocitacove nazvy najednou se zacnou pozuvat naprosto nesmyslne pocestene paskvily.
dalsi veci je prirozeny vyvoj jazyka. neni mozne nas od zybtku sveta izolovat a vubec nepouzivat (neprebirat) zadne novotvary.
chapu ustaranost akademiku o jazyk ceskeho naroda, ale na druhou stranu prece mi dnes nemluvime, jak nekdy v 15.-16. stoleti.
ani tak ne, jak za obrozeni, ani jak na zacatku 20. stoleti.
ani jak za prvni republiky, ani jak v 50. letech, ani v 60.
dnes lidi obycejne zvladnou domluvu ve vice jezycich. tak bych nebyl natolik pruderni abych vytkl nazev fotky v 'cizojazyctine'.
nejsme na akademicke pude, ale v realnem zivote.
jde hlavne o komunikacni prostredek, abychom se vzajemne pochopili.
sic osobne mam taky averzi proti cizim nazvum, kde je okamzite jasne pouziti jedine byt 'in'.
tady mi to nevadi, protoze evokuje fotograficky smer 'wildlife'. podobne jak se nepreklada 'street' jak (nicnerikajici) poulicni fotografie.
kdybych neco uz vytkl, tak spis to, ze wildlife se opravdu nefoti v zoo, v ohradach, nebo na dvorku s domacim zvirectvem, ale opravdu nekde v divocine.
ale tady to beru jako nadsazku
:)